• 打印页面

职业发展

博斯托克之后:探讨涉及性取向和性别认同的歧视

2024年5月24日

理查德·布劳斯坦著

1964年《澳博app下载网》第七章禁止基于种族的就业歧视, color, 宗教, 性, 或者国籍. But until 2020, when the U.S. Supreme Court decided the landmark case 博斯托克v. 克莱顿县,乔治亚州, it was not clear that “性” extends to 性ual orientation and gender identity.

“最高法院毫不犹豫地认为性取向和性别认同与(一个人的)性别有内在联系, 所以基于这一点对人们的歧视和基于性别的歧视是完全一样的, and that’s been unlawful for 60 years,” said Katz Banks Kumin LLP partner Carolyn Wheeler, who presented a CLE program on 性-based discrimination at the D.C. 5月16日酒吧.

在网络研讨会上,惠勒之前解释了与性别相关的反歧视法理学 博斯托克, as well as questions that 博斯托克 敞开. 她从早期的第七章案件开始,这些案件将性别歧视与骚扰和性别刻板印象联系起来. Wheeler mentioned the 1989 case 普华永道. 霍普金斯, 安·霍普金斯被拒绝成为合伙人,因为公司的合伙人觉得她举止不女性化.

惠勒解释说,由此导致的法律变化之一是“最高法院表示,基于对女性外貌或行为的刻板印象的歧视,并将她们的标准与你对男性的期望不同,这是性别歧视的证据。.”

The idea of stereotyping as discrimination was also an issue in 鲍德温五世. 福克斯 (2015).S. 平等就业机会委员会在其裁决中写道:“基于性取向的歧视是以性别偏好为前提的, 假设, 预期, 刻板印象, 和规范.”

尽管如此, 在2017年之前, 法院认为第七章并不禁止基于性取向的歧视——性的含义并不包括性取向,惠勒说. 那一年, 第七巡回上诉法院是第一个裁定基于性取向的第七条性别歧视的法院 蜂巢v. Ivy Tech Community College of Indiana.

两年后,美国政府又开始了改革.S. Supreme Court heard arguments in 博斯托克, 一名县儿童福利倡导者被解雇了因为他的雇主发现他参加了同性恋垒球联盟. 博斯托克 was conjoined with two 其他 cases: 海拔快车v. Zarda (a gay flight instructor claimed he was fired for his 性ual orientation) and R. G. & G. R. 哈里斯殡仪馆v. Equal Employment Opportunity Commission (一名员工在透露自己正在从男性变性为女性后被解雇。).

Explaining the “but-for” causation analysis as applied to a Title VII case, 正义Gorsuch, who wrote the Court’s decision, 他说,“第七章的‘因为’检验包含了‘简单’和‘传统’的‘但’因果关系标准……这种形式的因果关系是在‘如果不是’所谓的原因就不会发生特定结果的情况下建立起来的。.”

“When it comes to Title VII, 传统的“但为因果关系”标准的采用意味着被告不能仅凭引证来逃避责任 其他 factor that contributed to its challenged employment decision. So long as the plaintiff ’s 性 was one but-for cause of that decision, that is enough to trigger the law,戈萨奇写道。.

另外, while defining 性 as a biological characteristic, 戈萨奇说:“不可能因为性别歧视而歧视同性恋或变性人.” The justice expounded:

[T]举一个雇主解雇了一个变性人的例子,这个人出生时被认定为男性,但现在被认定为女性. 如果雇主保留了一名在出生时被认定为女性的其他方面相同的雇员, 雇主故意惩罚一个出生时被认定为男性的人,因为它容忍了一个出生时被认定为女性的员工的特征或行为. 再一次。, 个别员工的性别在解雇决定中起着不容置疑的作用.

Wheeler pointed out that 博斯托克 has implications outside of employment, such as health care, housing, and education. 然而, 最高法院的意见没有涉及各种基于宗教的问题,例如《澳博app下载网》下的保护, Religious Freedom Restoration Act, 和第七章.

宗教表达主张与第七章对性取向和身份的反歧视理解之间的冲突尤其活跃,因为第七章对宗教雇佣的豁免, 宗教院校可以优先录用同教信仰者. 根据宪法第一修正案,还有一项获得最高法院认可的部长豁免,允许宗教实体控制自己的就业决定.

The question of who qualifies as a minister creates a gray zone. In Our Lady of Guadalupe School v. Morrissey-Berru (2020), 法院裁定,一名教师在被解雇时起诉学校年龄歧视 做了 perform ministerial functions. 法院指出,执行其组织的宗教使命的雇员可被视为牧师.

The exemption is being claimed in an expansive way, according to Wheeler. “So, the question [is], who else is a minister in these entities? In churches it is obvious, 但是我们也有教会学校,还有出版宗教文学的出版社和传教组织,惠勒说 in an interview with the D.C. 酒吧.

惠勒还提到,一些州的总检察长正在积极挑战拜登政府在保护LBGTQ群体权利方面的立场. It is “volatile area of the law,惠勒说, noting school-based conflicts involving pronoun use, 中性的浴室, and dress codes — issues that overlap with Title VII discrimination understandings.

惠勒说:“我们想知道这些问题是什么,为什么(它们)如此分裂。. “In many ways you would think [博斯托克 一个工作做得很好的人不应该因为他是同性恋而被解雇. 但它引发了所有这些焦虑、立法活动和对政府监管的反对.”

天际线